Very hard ořechy

Novinka

Nakladatelství: Jan Melvil publishing

Podtitul: 365 tipů, jak do angličtiny přeložit nepřeložitelné

Autor: Bronislav Sobotka

Ochrana: sociální DRM

Rok vydání: 2025

Počet stran: 384

Jazyk: cs

Formát: EPUB | MOBI

Ukázka: epub

Cena s DPH: 329 

Cena bez DPH: 329 

Objednané zboží bude nahráno v elektronické podobě na uživatelský účet Moje eKnihovna.
Platba kreditem je rychlá a bezpečná. Dobít kredit.

>> To je takový překladatelský oříšek <<


Dělat křena, mít pod čepicí, kápnout božskou. Podvědomě tušíte, že když tohle přeložíte do angličtiny slovo od slova, nikdo vás nepochopí. Jenže jsou to přesně ty výrazy, které denně používáme, abychom trefně vyjádřili to, co cítíme – a přitom nezněli tuctově.

Knížka, kterou držíte, funguje na překladatelské oříšky jako louskáček. A Broňa jich pro vás vyloupnul 365 s tou nejsilnější skořápkou. Užijte si Very hard ořechy a osvojte si fráze, kolem kterých i učebnice chodí jako kolem horké kaše.

 Proč louskat angličtinářské ořechy:
Vaše angličtina bude znít pestřeji a sebevědoměji.
Řeknete, co cítíte, bez komunikačních kompromisů.
Nasajete mix idiomů, zažitých obrat i jazykových perliček…
…a navrch celkem dost sprosťáren! (Pardon!)

Můžeme Vám poradit?

Pokud jste nenašli všechny informace v popisu produktu, neváhejte nás kontaktovat. Rádi vám pomůžeme s výběrem.

Komentovat produkty smějí pouze registrovaní uživatelé.

Komentáře

Produkt nemá žádné komentáře.

Ze stejné kategorie